blog e poesia
dal blog di Matteo Fantuzzi

Blog di poesia: è tempo del de profundis ?
Cercare di capire su un blog che parla di poesia se i blog di parlano di poesia hanno oggi piena necessità di essere rivisti e forse addirittura lasciati al loro destino non è una cosa che mi frulla nel cervello solo da oggi, per chi ha avuto modo di ascoltare la serata di Macerata quest'estate già diversi mesi fa si era tutti di quell'avviso. Rispetto ai giorni della nascita di quest'esperienza oggi diversi mezzi si sono potenziati: penso a youtube, penso alle linee telefoniche ad alta velocità, ma penso anche al satellite, al digitale e alle web radio. Oggi le possibilità si sono allargate ed è anche giusto che chi sta lavorando sulla diffusione della poesia anche attraverso mezzi non esclusivamente cartacei si ponga a ragionare in tal senso. Ognuno di noi ha una visione, un pensiero e anche delle capacità: allora prendiamoci un attimo di pausa per una riflessione molto semplice: il blog sta andando verso il suo naturale termine, parliamone: proposte ?
sto leggendo
Chiara Daino, LA MERCA. Romanzo, Fara editore (Rimini 2006), euro 12.
Voi sapete cos’è La Merca? È un marchio. È un nuovo Bildungsroman: capovolto, crudo, ironico. L’autore piega la vecchia lingua, grassa, per sondare le piaghe/pieghe di una realtà diffusa e taciuta: la vita che vive d’arte, e l’arte-vita che si innesta sul d.c.a. Agli occhi del mondo: «disturbo del comportamento alimentare». Ma è il mondo stesso a soffrire come un disturbo l’esistenza di Jenny; e la malattia di Jenny, se è tale, è solo questo mondo. I Neologismi e la Contaminazione della Lingua magra ricamano le personae parlanti (e dire è dire tutto, contro tutti, sempre): il lettore valuterà il peso della materia, che si fonde con il verbo lieve. Nessun moralismo e nessun patetismo: qui il Bíos è teso.
(m.s.)
Chiara Daino (Genova, 1981) è attrice di teatro, songwriter, traduttrice e autrice. Il suo primo one woman’s act è stato Su un Io colonna, su testi di Emily Dickinson nella traduzione di Massimo Sannelli (2006). Per le edizioni di Cantarena (Genova) ha pubblicato nel 2006 la commedia Permis de traduir in Animaelegentes. In rete: www.chiaradaino.blogspot.com







Ultimi commenti